Error processing SSI file
Error processing SSI file
Error processing SSI file
タガログ語翻訳 TOP
>
よくある質問
>
納品後原稿に修正が入った場合、変更部分の修正をお願いできますか?
アフターサービス - よくある質問
|
通訳-質問
|
DTP-質問
|
テープ起こし-質問
|
ナレーション-質問
|
Web制作-質問
|
語学講師派遣-質問
|
タガログ語翻訳.jpでは、翻訳、通訳に関するお客様の悩みを完全バックアップいたします。
お見積り
は無料ですので、お気軽にお問合せ下さい。
Q2. 納品後原稿に修正が入った場合、変更部分の修正をお願いできますか?
わずかな修正であれば、納品後でも無料で対応します。ただし、大幅な変更・修正がある場合は、 別途料金が発生する可能性もあります。
予め大きな変更が予想される場合は、事前にスタッフまでご相談ください。 最初の段階で修正作業を加味した見積をお出しします。
納品後に改めてご相談いただくよりも、リーズナブルな価格で対応致します。
翻訳サービスに関して
Q1. 1単語だけの翻訳でも受け付けてもらえますか?
Q2. 個人からの翻訳依頼は可能ですか?
Q3. Trados 翻訳は可能ですか?
Q4. 文字化けは発生しませんか?
Q5. 営業時間は何時から何時までですか?
Q6. 証明書を翻訳していただけますか?
Q7. 発注後に原稿が差し替えになっても大丈夫ですか?
Q8. 指定したい用語があります。用語統一はしていただけますか?
Q9. 特殊な分野・領域の翻訳は可能ですか?
Q10. ホームページの翻訳も取り扱っていますか?
|
▲Page Top
|
納期・割引に関して
Q1. 納品までどのくらいの時間がかかりますか?
Q2. 発注したその日のうちに翻訳納品が必要ですが、対応できますか?
Q3. 翻訳にかかる期間はどの位ですか?
Q4. 割引などの特典はありますか?
Q5. 原稿に重複部分が多い場合、ディスカウントはありますか?
|
▲Page Top
|
品質・セキュリティについて
Q1. 発注に当たり秘密保持契約が必要です対応可能ですか?
Q2. 守秘義務について教えてください。
Q3. セキュリティ対策はどのようにしていますか?
Q4. 翻訳の品質管理はどのようにしておりますか?
Q5. 翻訳者のコメントを頂きたいのですが可能ですか?
Q6. 翻訳者のプロフィールを知りたいのですが。
|
▲Page Top
|
アフターサービス
Q1. 2回目以降の場合, 前回と同じ翻訳者を指名することはできますか?
Q2. 納品後原稿に修正が入った場合、変更部分の修正をお願いできますか?
Q3. 翻訳証明書を必要ですが対応可能ですか?
Q4. 証明書を翻訳していただきたいのですが、電子メール以外での納品も可能ですか?
Q5. 修正や質問がある場合、翻訳納品後又は支払い後でも対応してもらえますか?
Q6. 納品後のサポートはありますか?
|
▲Page Top
|
その他の質問
Q1. トライアル翻訳は可能ですか?
Q2. 発注後に事情によりキャンセルをしたいですが。
Q3. 翻訳者、チェッカーの経歴を教えてもらえますか?
|
▲Page Top
|
Error processing SSI file